Mưa ngọ gió mùi
Direct English translation
Rain at noon, wind at the Goat hour.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian về thời tiết, nói rằng mưa thường vào khoảng giờ ngọ còn gió hay nổi vào giờ mùi, hàm ý các hiện tượng này chỉ diễn ra trong quãng thời gian nhất định trong ngày. Dùng để nói về quy luật thời tiết ngắn hạn trong sinh hoạt và sản xuất.
English explanation
A folk weather saying noting that rain tends to come around noon and wind around early afternoon, implying these conditions follow a limited daily pattern. It is used to talk about short-term weather timing in everyday life and farming.